不容置疑
拼音:
bù róng zhì yí
解释:
不允许有什么怀疑。表示论证严密,无可怀疑。
出处:
宋·陆游《严州乌龙广济庙碑》:“盖其灵响暴著,亦有不容置疑者矣。”
翻译:
1. 直译
容许可以用allow表达,怀疑是doubt,合在一起就是allow no doubt
2. 形容词
indisputable
Dispute可作动词也可作名词,表示争辩,加上围追able变成“可争辩的”,in是否定前缀,加在disputable(可争辩的)即不容争辩的,不容置疑的。
unquestionable
3. 词组
beyond doubt/ beyond question
不同凡响
拼音:
bù tóng fán xiǎng
解释:
凡响:平凡的音乐。形容事物不平凡,很出色。
出处:
鲁迅《坟·摩罗诗力说》:“自学之声发,每响必中于人心,清晰昭明,不同凡响。”
翻译:
1. 形容词
最普通的说法是unusual
高大上一点是extraordinary
ordinary这个词大家比较熟悉,表示普通的,比如,普通人在英文里就是ordinary people。extra是一个前缀,表示“超过,以外”。超过普通就是不普通,所以可以用来翻译不同凡响。
2. 词组out of the ordinary
The加上形容词可以表示一类人,比如:
The poor/ poverished 穷人
The rich 富人
The old 老人
……
The ordinary则可以表示普通人,out of the ordinary在普通人之外的就是不普通的人。
声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。